Otkad sam se vratio iz sustava Carraya, osjeæam se prazno.
Po návratu ze systému Carraya se cítím... prázdný.
Pa, otkad sam se udružio s vama, on mi više ne vjeruje kao prije.
Dobře, ale od té doby co jsem se k vám přidal, nedůvěřuje mi jako předtím.
Verovala ili ne, otkad sam se preselio ovde da živim iznad Vrata Pakla veèerašnji dogaðaji bi se u stvari kvalifikovali kao dosadnjikavi.
Jelikož jsem se odhodlal žít v Jícnu pekel události tohoto večera by se daly označit jako "klidná noc".
Prošlo je nekoliko meseci otkad sam se poslednji put ispovedila.
Už pár měsíců jsem u zpovědi nebyla.
Èoveèe, izgledaš kao da si ostario oko deset godina otkad sam se vozio sam tobom.
Chlapče, vypadáš, že jsi zestárl o deset let od té doby co jsme spolu jeli posledně.
Mislim, radim ovde mesec dana, još otkad sam se doselila.
Chci říct, už tady pracuju skoro měsíc od té doby, co jsem se vrátila.
Život mi je mnogo bolji otkad sam se preselila u Indianapolis.
Život se o dost zlepšil, jak jsem se přestěhovala do Indianapolis.
Mislim da æeš videti da se mnogo toga promijenilo otkad sam se vratio.
Myslím že jste nalezly mnoho věcí které změní můj návrat.
Sada... nešto me muèi otkad sam se probudila.
Ale teď..... je tu něco, co mě celou dobu než jsem se vzbudila, znepokojovalo.
Èekao sam propisano vreme pre zvanja iako mislim o tebi još otkad sam se probudio u 5:15.
Čekal jsem dostatečné množství hodin, než jsem zavolal dokonce ačkoli jsem na tebe myslel od té doby, co jsem se v 5:15 probudil.
Ali otkad sam se vratio nismo imali priliku da se isprièamo.
Co jsem se vrátil, ještě jsme si pořádně nepopovídali.
Znam da ljudi svašta pitaju otkad sam se vratio.
Lidé se hodně vyptávají, když jsem se teď vrátil.
Otkad sam se probudio, razmišljam o tome što bi 4400 trebali sada èiniti?
Co jsem se probudil v nemocnici, pořád myslím na to, co teď mají Navrátilci dělat.
Otkad sam se pocela pretvarati da mi se sviða.
Od doby, než jsem začala předstírat, že je zbožňuji.
Otkad sam se našao u onoj meteorskoj kiši, godine pre toga su se našle, nekako u magli.
Od doby co mě zastihl ten meteoritický déšť, roky ubíhaly a mně z toho období zbyly jen mlhavé vzpomínky. Byl jsi tak mladý, Lexi.
Otkad sam se preselio ovde, gotovo iskljuèivo sam leèio civile.
Od té doby, co jsem se přistěhoval sem na jih, jsem se staral o civilisty, téměř výlučně.
Otkad sam se vratio ovde, Ja sam... ja sam èinio... stvari.
Od té doby, co jsem tu, jsem... jsem udělal... pár věcí.
Ali, ti si ovde svakog dana otkad sam se probudio.
Ale jsi tady každý den od chvíle, co jsem se probral.
Stalno me špijuniraju otkad sam se vratila.
Vážně Od doby co jsem se vrátila, mě furt pronásledujou.
Otkad sam se tobom oženio, ljudi su iznenaðeni što uopšte idem da radim.
Od chvíle, co jsem si tě vzal, jsou lidi překvapený, že se vůbec ukážu.
Otkad sam se vratila ne mogu da prestanem da ih peèem.
Od té doby, co jsem se vrátila nemůžu přestat péct.
Ugledala sam se na Hansa otkad sam se rodila.
Hans byl mým vzorem už od narození.
Oh, pijana sam otkad sam se vratila, mama, I sve je boleo kurac dok se ovo sada nije sjebalo.
Jsem opilá, co jsem zpátky, mami, a všem to bylo u prdele, dokud to nerozhodilo ji.
Eoni su prošli otkad sam se suoèio sa silom koja bi mogla da preokrene snage u korist dobra.
Věky uběhly od doby, kdy jsem čelil tváří-v-tvář síle, která by mohla převážit šipku na stranu světla.
Otkad sam se vratila s Balija, padam na romantiku.
Od té doby, co jsem se vrátila z Bali, miluju romantiku.
Nosim se sa time otkad sam se doselila.
A já se s tím tahám celou dobu co jsem se přištěhovala.
Broj otkucaja srca na ovom spratu se nije promjenio otkad sam se probudio.
Počet tlukotů srdce na tomhle poschodí se nezměnil, od chvíle, co jsem se probral.
Ovo je prva prilika da gledam okolinu, otkad sam se vratio.
Je to moje první možnost podívat se ven, od té doby, co jsem se vrátil.
Otkad sam se ostavio pića, zbog svake sitnice cmizdrim kao jebena devojčica.
Od té doby, co jsem dal kořalku dolů, Ty nejmenší věci mě donutili brečet jak malou děvku.
Vrlo je fin prema meni otkad sam se vratio.
Co jsem se vrátil, je ke mně moc milý.
Ukazala mi je da sve držim na distanci otkad sam se vratio i da... bi bila dobra ideja da poprièam sa nekim.
Řekla mi, že se od okamžiku, co jsem se vrátil, chovám odtažitě, a že by nebylo úplně od věci, kdybych k sobě někoho pustil.
Ali kad me taj strijelac umalo ubio, kad sam... taj puta gledao smrti u oèi, razmišljao sam o ljudima s kojima sam se zbližio otkad sam se vratio.
Ale když mě ten druhý lukostřelec málem zabil, když... jsem zíral smrti do tváře, tak pak, jsem myslel na všechny ty, co jsem si sobě připustil po mém návratu.
Nisam ti slala poruke otkad sam se preselila.
Nepsali jsme si od tý doby, co jsem se odstěhovala.
Ne znam, Zach, dosta je prošlo otkad sam se borio s bogom groma!
Nevím, Zachu, není čas, protože ji zabil Bůh Hromu.
Ovdje je bilo tiho otkad sam se sinoæ vratio.
Vrátil jsem se včera večer a celou dobu je tady klid.
Otkad sam se probudila sa šiljcima osjeæam da me nešto privlaèi k tebi.
Od té doby, co jsem se probudila s hroty, tak cítím, jak mě to k tobě táhne.
Nisam bio na ovom mestu otkad sam se predao Ligi.
Nebyl jsem tady od chvíle, kdy jsem vstoupil do Ligy.
Ne seæam se otkad sam se ovako radovao obroku kao što si ti.
Netěšil jsem se na takové jídlo, jako jste vy, už... Už si ani nevzpomínám, jak je to dlouho.
I tako se rešim groznih posledica, ali otkad sam se skinula s droga, ispala sam iz štosa.
Vynechám ty příšerné následky, protože od doby, co jsem čistá, jsem nemožná.
Ne znam zašto, ali otkad sam se vratila, ništa nije isto kao pre.
Nevím proč, ale od té doby co sem ožila nic není jako předtím.
Osim toga, nismo se svi okupili otkad sam se vratila.
Kromě toho, od té doby co jsem se vrátila, jsme se všichni ještě nesešli.
Ne izlazi mi iz glave otkad sam se vratio.
Co jsem se vrátil, mám ho v hlavě.
Ne otkad sam se probudio pored nje.
Nic od té doby, co jsem se vedle něj probudil.
Otkad sam se probudila iz kome, ljudi hoæe da me iskoriste za svoje glupe ciljeve, i tako mi je muka od toga!
Od doby co jsem vzhůru, lidi se mě snaží využít pro jejich blbé cíle a já toho mám už plné zuby.
0.401211977005s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?